ترجمه همزمان، رویداد و تولید محتوا
هر روز از ساعت ۱۰ تا ۲۱ «حتی در روزهای تعطیل»
توضیحات
یک ترجمه اشتباه میتواند نتیجه ماهها تلاش تیم شما را در یک جلسه مذاکره یا رویداد به هدر بدهد. در دنیای تجارت، مترجم فقط یک دیکشنری ناطق نیست؛ بلکه نماینده هویت و پرستیژ برند شماست. تخصص من پر کردن خلاء بین شما و مخاطب خارجیتان است، با خدماتی که شامل مشاوره برای انتخاب بهترین روش اجراست: ✅ خدمات ترجمه شفاهی و همزمان (Interpreting): مدیریت کلامی در جلسات B2B، قراردادها، کنفرانسها و رویدادهای بینالمللی. (با تسلط بر اصول تشریفات و لحن مذاکره). ✅ خدمات رسانهای و تجاری (Media & localization): ما بروشور، کاتالوگ و محتوای رسانهای شما را ترجمه نمیکنیم، بلکه آن را برای بازار هدف بومیسازی میکنیم تا اثرگذار باشد. بسیاری از مشتریان من نمیدانند برای رویدادشان به چه نوع ترجمهای نیاز دارند. پیش از هر اقدامی، با من تماس بگیرید تا با مشاوره رایگان، بهترین و مقرونبهصرفهترین سناریوی زبانی را برای پروژهتان طراحی کنیم. ⛔ توضیح مهم: از پذیرش پروژههای دانشجویی، مقاله و پایاننامه معذورم. تمرکز ما فقط روی پروژههای تجاری و اجرایی است. (پاسخگویی: تماس تلفنی و چت دیوار)
یادداشت تنها برای شما قابل دیدن است و پس از حذف آگهی، پاک خواهد شد.
